Данные Dubline Core

DC.Title: Экспликация элементов эмотивности художественных текстов при переводе  
DC.Title.Alternative  
DC.CreatorВоротилина Елена Николаевна
 
DC.Subject.keywordхудожественный перевод, Языкознание, немецкий язык, тональность, эмоциональность, эмотивность, поле эмотивности,  
DC.Subject81
 
DC.Description.abstractВ статье рассматривается текстовая категория эмотивности при переводе художественных текстов на материале романа А. Мушга «Счастье Зуттера». Проводится разграничение понятий «эмоциональность» и «эмотивность». Анализируются типы переводческих трансформаций при передаче эмотивной тональности текста и выявляется ведущий тип трансформации для сохранения исходной эмотивности.  
DC.Description.tableOfContents  
DC.Publisher.CorporateNameИздательство ПетрГУ  
DC.Publisher.CorporateName.Address  
DC.Contributor  
DC.TypeData
 
DC.FormatPDF
 
DC.Identifierhttp://elibrary.karelia.ru/book.shtml?id=52664
DC.Sourcehttp://elibrary.karelia.ru/book.shtml?id=52664
DC.LanguageРусский
 
DC.Coverage  
DC.RightsПетрозаводский государственный университет