eLibrary.karelia.ru
[ Каталог -> Филология в целом]
[ Каталог -> Языкознание]
Добавить в коллекцию
Чепурина Ирина Валерьевна 
«Гамлет» в переводе карельского театрального режиссера В. Ананьина
Статья посвящена рассмотрению особенностей перевода трагедии «Гамлет» карельским театральным режиссером В. Ананьиным. Автор исследует переводческую стратегию В. Ананьина, отмечая, прежде всего, прагматический аспект его перевода – «сценизацию», т. е. установку на звучащую речь со сцены. Анализируется образ Гамлета в интерпретации переводчика в сравнении с истолкованиями «вечного образа» именитыми предшественниками. Делается вывод о значимости нового перевода и его введения в культурный обиход наших дней.
Просмотреть полный текст документа
Сборник
Притяжение Севера: язык, литература, социум : материалы I Международной научно-практической конференции. Ч. 2
Все статьи сборника
Особенности женской детерминации социокультурных моделей в германо-скандинавской мифологии
«Сотворение мира» на примере нганасанского и нивхского фольклоров в сравнении с немецкой христианской традицией
Некоторые культурологические аспекты истории северных народов
Роль безэквивалентной лексики в романе Рокуэлла Кента «Саламина» и особенности ее перевода на русский язык
Репрезентация концепта «Север» в романе Рокуэлла Кента «Саламина»
Своеобразие символики на примере мифологии кельтского и коми-зырянского этносов
Типология шведского романа второй половины XX – начала XXI в.
Фестивали северных городов как фактор развития территории
О функциональных разновидностях заонежского диалекта
«Гамлет» в переводе карельского театрального режиссера В. Ананьина
Доланская фольклорная сказка «Лиса-плутовка» и немецкая литературная сказка «Кот в сапогах»: сходства и различия в художественном построении произведений
«Поток сознания»: норвежско-русский литературный диалог (на примере романов К. Гамсуна «Голод» и А. Белого «Петербург»)


Отзывы читателей (0)

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять отзывы. Вход / Регистрация
Описание документа
Чепурина И. В. «Гамлет» в переводе карельского театрального режиссера В. Ананьина / И. В. Чепурина. — Текст : электронный // Притяжение Севера: язык, литература, социум : материалы I Международной научно-практической конференции. Ч. 2 / М-во науки и высш. образования Рос. Федерации, Федер. гос. бюджет. образоват. учреждение высш. образования Петрозав. гос. ун-т; Оксфорд. Рос. Фонд. — Петрозаводск, 2020. — С. 83—90. — Систем. требования : Adobe Reader.
Издатель: Издательство ПетрГУ

Copyright: Петрозаводский государственный университет

Место издания: Петрозаводск

Год издания:2020

Описание Dublin Core

Вместе с этой книгой читают:

  • Очерки по истории архивного дела в СССР
  • Список населенных мест Олонецкой губернии по сведениям за 1905 год
  • О пятинах и погостах Новгородских в XVI веке, с приложением карты
  • Олонецкий сборник. Выпуск 3.
  • Олонецкая губерния: Список населенных мест
  •